Praktica SC1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Praktica SC1 herunter. PRAKTICA SC1 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

ix Notes sur la maintenance de l'étui étanche  Les matériaux qui rendent cet appareil étanche peuvent être remplacés sous coût. Les matériaux

Seite 3

x Avant de commencer Prenez quelques prises d'essai avant d'utiliser votre caméscope. Avant de prendre des photos avec ce caméscope, teste

Seite 4

1 1 Introduction du caméscope Lisez cette section pour découvrir les caractéristiques et les fonctions du caméscope. Ce chapitre couvre aussi la con

Seite 5 - Copyright

2  Batterie Li-Ion rechargeable  Étui externe étanche/Fixations standard/Télécomande au poignet  Application smartphone prise en charge 1.3 Ouv

Seite 6 - Mises en garde

3 Accessoires standard Étui étanche Porte de protection arrière ventilée Porte de protection arrière étanche Adaptateur de tige Prise adhésiv

Seite 7 - Alimentation électrique

4 Accessoires optionnels Étui de plongée Support poitrine Attache adhésive Support pour vélo Attache à tête ronde adhésive Attache à tête ron

Seite 8

5 Support de la caméra Télécommande RF avec bandoulière Adaptateur pour trépied standard Câble HDMI

Seite 9

6 1.4 A propos du caméscope Reportez-vous aux illustrations suivantes pour vous familiariser avec les boutons et commandes de ce caméscope. 1.4.1

Seite 10 - Autres notes

7 1.4.2 Fonctions des boutons Bouton d'alimentation Power / Mode  Appuyez pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil.  Appuyez

Seite 11 - Avant de commencer

8 1.4.3 Voyant DEL Le caméscope dispose de quatre voyants DEL. Les DEL d'alimentation et d'état se trouve sur le dessus, en dessous et à l

Seite 12 - 1 Introduction du caméscope

i Table des matières À propos de ce manuel... iv Copyright ...

Seite 13

9 2 Pour commencer Lisez cette section pour apprendre comment utiliser le caméscope la première fois. Cette section couvre les fonctions de base tel

Seite 14

10 2.1.1 Retirer la carte Micro SD 1. Éteignez le caméscope. 2. Poussez la carte Micro SD du bout du doigt pour l'éjecter de l'emplaceme

Seite 15

11 3. Fermez le couvercle du compartiment des batteries. 2.2.1 Retirer la batterie 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries. 2. Tire

Seite 16

12 2.3 Charger la batterie Vous pouvez recharger la batterie avec le câble Micro-USB fourni avec cet appareil. Suivez les étapes ci-dessous pour rech

Seite 17 - 1.4 A propos du caméscope

13 2.4 Allumer / éteindre le caméscope  Pour allumer le caméscope, appuyez sur le bouton Power. La DEL Alim/État s'éclaire en vert pendant 3 s

Seite 18 - 1.4.2 Fonctions des boutons

14 2.5 Écran OLED Lorsque le caméscope est allumé, l'écran OLED affiche les informations suivantes : 3 14 5 2 Mode actuel Affiche le mode actu

Seite 19 - 1.4.3 Voyant DEL

15 Mode Burst Utilisez ce mode pour capturer 10 photos consécutives en appuyant une fois sur le bouton Shutter. Cette icône indique également les pa

Seite 20 - 2 Pour commencer

16 4 Nombre de fichiers Indique le nombre total de photos et de vidéos enregistrées sur la carte Micro SD. 5 Batterie Indique la capacité de la b

Seite 21 - 2.2 Installer la batterie

17 2.6 Changer de mode Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour changer de mode. Video Mode Photo Mode WiFi Mo

Seite 22 - 2.2.1 Retirer la batterie

18 2.7 Branchement à un téléviseur (Câble HDMI) Vous pouvez aussi connecter le caméscope à un téléviseur en utilisant un câble HDMI (optionnel). 2.8

Seite 23 - 2.3 Charger la batterie

ii 2.8 Branchement à un PC (Câble Micro-USB)... 18 3 Capturer des vidéos et des photos ...19 3.1 Enregistrement vidéo...

Seite 24

19 3 Capturer des vidéos et des photos 3.1 Enregistrement vidéo Votre caméscope prend en charge l'enregistrement en double flux. Quand une vidé

Seite 25 - 2.5 Écran OLED

20 3.2.1 WiFi Ce menu vous permet de connecter votre caméscope à un smartphone à l'aide d'une connexion WiFi et d'afficher les vidéos

Seite 26

21 3.2.3 Prise par intervalle Cette fonction vous permet de prendre des photos en continu d'une pression du bouton Intervalle. à l'interva

Seite 27

22 4 Ajuster les paramètres Pour ajuster les paramètres du caméscope, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour passer en mode Set, puis sur Sh

Seite 28 - 2.6 Changer de mode

23 Menu MORE Sélectionnez MORE pour ajuster les paramètres de base de la caméra. Up/Down Sélectionner pour définir la direction d'affichage du

Seite 29 - (Câble HDMI)

24 4.1 Résolution vidéo Votre caméscope prend en charge l'enregistrement en double flux. Quand une vidéo est enregistrée, deux fichiers vidéo de

Seite 30 - 3.2 Prise de photos

25 Vidéo HD 16:9, 720P (1280x720, 60 ips) 7. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 8. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plus

Seite 31 - 3.2.2 Prise en rafale

26 7. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner ULTRA ou WIDE. Objectif à angle ultra large Objectif angle large 8. Appuyez sur le bouton Shut

Seite 32 - 3.2.3 Prise par intervalle

27 4. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu SETUP. 5. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner LAPSE. 6. Appuyez sur le bouton S

Seite 33 - 4 Ajuster les paramètres

28 2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner SETUP. 4. Appuyez sur le bouton Shutter

Seite 34

iii 5.1.1 Utiliser l'étui étanche... 41 5.1.2 Changer l'adaptateur d'attache... 42 5.1.3 Change

Seite 35 - 4.1 Résolution vidéo

29 2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner SETUP. 4. Appuyez sur le bouton Shutter

Seite 36 - 4.2 Champ de vision (FOV)

30 10. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 11. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l&apos

Seite 37 - 4.3 Intervalle de prises

31 4.6 OSD Up/Down Ce menu vous permet d'afficher l'écran OLED à l'envers. Faites ce qui suit pour activer cette fonctionnalité. 1. A

Seite 38 - 4.4 Up/Down

32 4.7 LED Ce menu vous permet d'activer ou désactiver les DEL. Faites ce qui suit pour activer ou désactiver les DEL. 1. Appuyez plusieurs foi

Seite 39 - 4.5 Delete

33 4.8 Brightness Ce menu vous permet d'ajuster la luminosité de l'écran OLED. Faites ce qui suit pour ajuster la luminosité de l'écra

Seite 40

34 4.9 Beep Ce menu vous permet d'activer ou désactiver le bip sonore lorsque vous appuyez sur les boutons Power / Mode ou Shutter . Faites ce q

Seite 41

35 8. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 9. Appuyez sur le bouton Shu

Seite 42 - 4.6 OSD Up/Down

36 7. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 8. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'éc

Seite 43 - 4.7 LED

37 7. Une fois ceci fait, appuyez sur le bouton Mode pour aller au champ de mois. Année Heure Minute Mois Jour 8. Appuyez sur le bouton Shutter

Seite 44 - 4.8 Brightness

38 4.12 RF Ce menu vous permet d'apparier votre caméscope à une télécommande RF avec bandoulière (accessoire optionnel). Lorsque des appareils s

Seite 45 - 4.9 Beep

iv Préface Félicitations pour l’achat de ce caméscope avancé. Lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans un endroit sûr comme référence. À propo

Seite 46 - 4.10 Auto-Off

39 7. Appuyez simultanément sur les boutons vidéo et photo de votre télécommande RF avec bandoulière pour effectuer l'appariement. Lorsque la D

Seite 47 - 4.11 Date and Time

40 5. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu DEFAULT. 6. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner √. 7. Appuyez su

Seite 48

41 5 Utiliser les accessoires Le caméscope est proposé avec des accessoires robustes pour tous vos besoins sportifs. 5.1 Étui étanche L'étui ét

Seite 49 - 4.12 RF

42 3. Fixez le verrou de l'étui étanche. L'étui étanche peut être utilisé avec d'autres accessoires comme l'attache pivotante,

Seite 50 - 4.13 Factory Default

43 5.1.3 Changer la porte arrière de la protection Selon les accessoires que vous voulez utiliser avec cet étui, vous pourriez avoir besoin de chang

Seite 51

44 5.3 Assembler les accessoires du caméscope Fixez l'adaptateur d'attache à l'attache des accessoires pour les installer sur votre ca

Seite 52 - 5 Utiliser les accessoires

45 5.4 Télécommande RF avec bandoulière Avant d'utiliser la télécommande RF avec bandoulière, vous devez l'apparier avec le caméscope. Veui

Seite 53

46 8. Appuyez sur le bouton Video pour commencer ou arrêter l'enregistrement de vidéos. Pour prendre des photos, appuyez sur le bouton Photo.

Seite 54 - 5.2 Dragonne en velcro

47 Annexe Caractéristiques techniques Général Capteur d'image Capteur mégapixel CMOS 5.0 1/2,5” Pixels actifs 5,0 mégapixels Type de stockage

Seite 55

48 Général Compensation EV -2,0 EV ~ +2,0 EV (Auto) Interface PC USB 2.0 (haute vitesse) Sans fil IEEE 802.11 b/g/n Format sortie TV HDMI Vitesse

Seite 56

v Mises en garde Mises en garde générales  Ne pas ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux, sales, ou ensablés, car les composants de l’appa

Seite 57

49 Dépannage Problème Causes probables Solution La DEL de la batterie clignote en rouge. La batterie est presque vide. Remplacez-la avec une nouvelle

Seite 58 - Caractéristiques techniques

50 Déclaration FCC Toutes modifications non expressément autorisées par l'autorité responsable de l'appareil pourraient faire perdre à l&ap

Seite 59 - Général

51 Informations à destination des usagers sur la collecte et la mise au rebutdes équipements et des piles usagés Ces symboles sur les produits,

Seite 60 - Dépannage

Marques de commerce et licences Le logo SDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.

Seite 62

vi Conditions d’utilisation  Ce caméscope a été conçu pour fonctionner dans des températures comprises entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F).  N&apos

Seite 63

vii Remarques sur l'étui étanche Performances de l'étui étanche  La performance de l'étui étanche équivaut à IPX8 (60 m / 1 h).  L

Seite 64

viii Notes pour une utilisation générale :  Evitez d’ouvrir ou de fermer l'étui étanche près de l’eau (mer, lac, plage...). Ne pas ouvrir ou f

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare